# Serbian translations for PACKAGE package
# енглески преводи за пакет PACKAGE.
# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fnord@pentabarf.de\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-26 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../main.py:117 ../main.py:122
msgid "Need root permissions for decrypting devices!\n"
msgstr ""
#: ../main.py:118
msgid "Root permissions needed!"
msgstr ""
#: ../main.py:122
msgid "Aborting now."
msgstr ""
#: ../main.py:166
msgid "ID"
msgstr ""
#: ../main.py:167
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../main.py:168
msgid "Mountpoint"
msgstr ""
#: ../main.py:169
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../main.py:170
msgid "Dismount"
msgstr ""
#: ../main.py:188
msgid "No truecrypt support available (not found)!"
msgstr ""
#: ../main.py:192
msgid "No luks support available (cryptsetup not found)!"
msgstr ""
#: ../main.py:195 ../main.py:574 ../createui.py:93 ../createui.py:261
msgid "Select container file"
msgstr ""
#: ../main.py:231 ../main.py:233
msgid "done."
msgstr ""
#: ../main.py:236 ../main.py:238
msgid "failed"
msgstr ""
#: ../main.py:264
#, python-format
msgid "Dismounting %s..."
msgstr ""
#: ../main.py:286 ../main.py:428
msgid "luks device but no luks support available!"
msgstr ""
#: ../main.py:297 ../main.py:431
msgid "Probably truecrypt device but no truecrypt support available!"
msgstr ""
#: ../main.py:397
msgid "No valid partition specified!"
msgstr ""
#: ../main.py:401
msgid "Partition not found"
msgstr ""
#: ../main.py:410
#, python-format
msgid "Mountpoint %s is not empty!"
msgstr ""
#: ../main.py:417
#, python-format
msgid "%s is not a block device!"
msgstr ""
#: ../main.py:420
#, python-format
msgid "%s is neither a block device nor a regular file!"
msgstr ""
#. let's do the mapping
#: ../main.py:425
#, python-format
msgid "Decrypting %s"
msgstr ""
#: ../main.py:439
#, python-format
msgid "Can't access keyfile %s!"
msgstr ""
#: ../main.py:444
#, python-format
msgid "Please enter the password for the encrypted partition %s:"
msgstr ""
#: ../main.py:447
msgid "Enter password"
msgstr ""
#: ../main.py:450
msgid "aborted."
msgstr ""
#. mapping done, mount now
#. filesystem detection via vol_id --type
#: ../main.py:469
msgid "Detecting filesystem..."
msgstr ""
#: ../main.py:471
msgid "Result:"
msgstr ""
#: ../main.py:473
msgid "Mounting..."
msgstr ""
#: ../main.py:486
msgid "Cleaning up..."
msgstr ""
#: ../main.py:502 ../main.py:530
msgid "and a keyfile"
msgstr ""
#: ../main.py:504
msgid "using truecrypt"
msgstr ""
#: ../main.py:532
msgid "using luks"
msgstr ""
#. was just opened
#: ../main.py:568 ../createui.glade.h:29
msgid "Use keyfile"
msgstr ""
#. was just closed
#. caption for the "keyfile" expander, when closed
#: ../main.py:570 ../main.glade.h:12
msgid "Don't use keyfile"
msgstr ""
#. label of the log-window
#: ../main.glade.h:2
msgid "Log:"
msgstr ""
#. title of the about dialog
#: ../main.glade.h:4
msgid "About GDecrypt"
msgstr ""
#. caption of tab
#: ../main.glade.h:6
msgid "Decrypting"
msgstr ""
#. caption of the button which dismounts all decrypted partitions
#: ../main.glade.h:8
msgid "Dismount all"
msgstr ""
#. caption of the button which dismounts selected partitions
#: ../main.glade.h:10
msgid "Dismount selected"
msgstr ""
#. short GPL note
#: ../main.glade.h:14
msgid ""
"GDecrypt is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or any later version.\n"
"\n"
"GDecrypt is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GDecrypt. If not, see ."
msgstr ""
#. caption of the button to decrypt/mount the selected partition
#: ../main.glade.h:20
msgid "Mount!"
msgstr ""
#. label of the filechooserbutton where to mount the decrypted partition to
#: ../main.glade.h:22
msgid "Mountpoint:"
msgstr ""
#. Label for the combobox containing the partition to decrypt
#: ../main.glade.h:24
msgid "Partition:"
msgstr ""
#. title of a filechooserdialog
#: ../main.glade.h:26 ../createui.glade.h:21
msgid "Select keyfile"
msgstr ""
#. title of a filechooserdialog
#: ../main.glade.h:28
msgid "Select mountpoint"
msgstr ""
#. caption of tab
#: ../main.glade.h:30
msgid "Unmounting"
msgstr ""
#. Menuitem for opening the creation assistant
#: ../main.glade.h:32
msgid "_Create new encrypted volume"
msgstr ""
#. Caption of the menu
#: ../main.glade.h:34
msgid "_File"
msgstr ""
#. Caption of the 'help' menu
#: ../main.glade.h:36
msgid "_Help"
msgstr ""
#. Do *NOT* translate, but add your name!
#: ../main.glade.h:38
msgid "translators'-name-here!\n"
msgstr ""
#: ../createui.py:152
#, python-format
msgid "%s is not a block device, LUKS will not be available!"
msgstr ""
#: ../createui.py:161 ../createui.py:170 ../createui.py:230 ../createui.py:239
msgid "Encryption method:"
msgstr ""
#: ../createui.py:162 ../createui.py:232
msgid "Hash method:"
msgstr ""
#: ../createui.py:171 ../createui.py:241
msgid "Key length:"
msgstr ""
#: ../createui.py:221
#, python-format
msgid "Any data previously on %s will be destroyed!"
msgstr ""
#: ../createui.py:227
#, python-format
msgid "(with password and keyfile: %s)"
msgstr ""
#: ../createui.py:229
msgid "(with password and without keyfile)"
msgstr ""
#: ../createui.py:236
#, python-format
msgid "(with keyfile: %s)"
msgstr ""
#: ../createui.py:238
msgid "(with password)"
msgstr ""
#: ../createui.py:243
msgid "Filesystem:"
msgstr ""
#: ../createui.py:245
msgid "Size:"
msgstr ""
#: ../createui.py:349 ../createui.py:384
msgid "Encryption:"
msgstr ""
#: ../createui.py:369 ../createui.py:413
msgid "Preparation:"
msgstr ""
#: ../createui.py:432
msgid "Finished"
msgstr ""
#: ../createui.glade.h:1
msgid ""
"Choose the file system.\n"
"\n"
"Note that NTFS would be better for compatability with Windows while ext3 "
"would be better for Linux-only use."
msgstr ""
#: ../createui.glade.h:4
msgid "Create encrypted volume"
msgstr ""
#. Title of progress page
#: ../createui.glade.h:6
msgid "Encrypting"
msgstr ""
#: ../createui.glade.h:7
msgid ""
"Encrypting and preparing produced the following messages.\n"
"Note that empty messages are a good sign!"
msgstr ""
#: ../createui.glade.h:9
msgid "Encryption method"
msgstr ""
#: ../createui.glade.h:10
msgid "Hash method"
msgstr ""
#: ../createui.glade.h:11
msgid "Introduction"
msgstr ""
#: ../createui.glade.h:12
msgid "Output"
msgstr ""
#: ../createui.glade.h:13
msgid "Password again:"
msgstr ""
#: ../createui.glade.h:14
msgid "Password:"
msgstr ""
#: ../createui.glade.h:15
msgid "Please choose the container to encrypt:"
msgstr ""
#: ../createui.glade.h:16
msgid "Select container"
msgstr ""
#: ../createui.glade.h:17
msgid "Select container size"
msgstr ""
#: ../createui.glade.h:18
msgid "Select encryption and hash method"
msgstr ""
#: ../createui.glade.h:19
msgid "Select encryption type"
msgstr ""
#: ../createui.glade.h:20
msgid "Select file system"
msgstr ""
#: ../createui.glade.h:22
msgid "Select keyfile / password"
msgstr ""
#: ../createui.glade.h:23
msgid "Size in MB"
msgstr ""
#: ../createui.glade.h:24
msgid "Summary"
msgstr ""
#: ../createui.glade.h:25
msgid "The following changes will be made and will not be undoable."
msgstr ""
#: ../createui.glade.h:26
msgid "This assistant guides you through the creation of encrypted voumes."
msgstr ""
#: ../createui.glade.h:27
msgid "Truecrypt (recommended)"
msgstr ""
#: ../createui.glade.h:28
msgid "Use additional Keyfile"
msgstr ""
#: ../createui.glade.h:30
msgid "Use password"
msgstr ""
#: ../createui.glade.h:31
msgid "We're encrypting now. This can take a long time."
msgstr ""