# Serbian translations for PACKAGE package # енглески преводи за пакет PACKAGE. # Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Automatically generated, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fnord@pentabarf.de\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-26 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 17:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../main.py:117 ../main.py:122 msgid "Need root permissions for decrypting devices!\n" msgstr "" #: ../main.py:118 msgid "Root permissions needed!" msgstr "" #: ../main.py:122 msgid "Aborting now." msgstr "" #: ../main.py:166 msgid "ID" msgstr "" #: ../main.py:167 msgid "Device" msgstr "" #: ../main.py:168 msgid "Mountpoint" msgstr "" #: ../main.py:169 msgid "Size" msgstr "" #: ../main.py:170 msgid "Dismount" msgstr "" #: ../main.py:188 msgid "No truecrypt support available (not found)!" msgstr "" #: ../main.py:192 msgid "No luks support available (cryptsetup not found)!" msgstr "" #: ../main.py:195 ../main.py:574 ../createui.py:93 ../createui.py:261 msgid "Select container file" msgstr "" #: ../main.py:231 ../main.py:233 msgid "done." msgstr "" #: ../main.py:236 ../main.py:238 msgid "failed" msgstr "" #: ../main.py:264 #, python-format msgid "Dismounting %s..." msgstr "" #: ../main.py:286 ../main.py:428 msgid "luks device but no luks support available!" msgstr "" #: ../main.py:297 ../main.py:431 msgid "Probably truecrypt device but no truecrypt support available!" msgstr "" #: ../main.py:397 msgid "No valid partition specified!" msgstr "" #: ../main.py:401 msgid "Partition not found" msgstr "" #: ../main.py:410 #, python-format msgid "Mountpoint %s is not empty!" msgstr "" #: ../main.py:417 #, python-format msgid "%s is not a block device!" msgstr "" #: ../main.py:420 #, python-format msgid "%s is neither a block device nor a regular file!" msgstr "" #. let's do the mapping #: ../main.py:425 #, python-format msgid "Decrypting %s" msgstr "" #: ../main.py:439 #, python-format msgid "Can't access keyfile %s!" msgstr "" #: ../main.py:444 #, python-format msgid "Please enter the password for the encrypted partition %s:" msgstr "" #: ../main.py:447 msgid "Enter password" msgstr "" #: ../main.py:450 msgid "aborted." msgstr "" #. mapping done, mount now #. filesystem detection via vol_id --type #: ../main.py:469 msgid "Detecting filesystem..." msgstr "" #: ../main.py:471 msgid "Result:" msgstr "" #: ../main.py:473 msgid "Mounting..." msgstr "" #: ../main.py:486 msgid "Cleaning up..." msgstr "" #: ../main.py:502 ../main.py:530 msgid "and a keyfile" msgstr "" #: ../main.py:504 msgid "using truecrypt" msgstr "" #: ../main.py:532 msgid "using luks" msgstr "" #. was just opened #: ../main.py:568 ../createui.glade.h:29 msgid "Use keyfile" msgstr "" #. was just closed #. caption for the "keyfile" expander, when closed #: ../main.py:570 ../main.glade.h:12 msgid "Don't use keyfile" msgstr "" #. label of the log-window #: ../main.glade.h:2 msgid "Log:" msgstr "" #. title of the about dialog #: ../main.glade.h:4 msgid "About GDecrypt" msgstr "" #. caption of tab #: ../main.glade.h:6 msgid "Decrypting" msgstr "" #. caption of the button which dismounts all decrypted partitions #: ../main.glade.h:8 msgid "Dismount all" msgstr "" #. caption of the button which dismounts selected partitions #: ../main.glade.h:10 msgid "Dismount selected" msgstr "" #. short GPL note #: ../main.glade.h:14 msgid "" "GDecrypt is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation, either version 3 of the License, or any later version.\n" "\n" "GDecrypt is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "GDecrypt. If not, see ." msgstr "" #. caption of the button to decrypt/mount the selected partition #: ../main.glade.h:20 msgid "Mount!" msgstr "" #. label of the filechooserbutton where to mount the decrypted partition to #: ../main.glade.h:22 msgid "Mountpoint:" msgstr "" #. Label for the combobox containing the partition to decrypt #: ../main.glade.h:24 msgid "Partition:" msgstr "" #. title of a filechooserdialog #: ../main.glade.h:26 ../createui.glade.h:21 msgid "Select keyfile" msgstr "" #. title of a filechooserdialog #: ../main.glade.h:28 msgid "Select mountpoint" msgstr "" #. caption of tab #: ../main.glade.h:30 msgid "Unmounting" msgstr "" #. Menuitem for opening the creation assistant #: ../main.glade.h:32 msgid "_Create new encrypted volume" msgstr "" #. Caption of the menu #: ../main.glade.h:34 msgid "_File" msgstr "" #. Caption of the 'help' menu #: ../main.glade.h:36 msgid "_Help" msgstr "" #. Do *NOT* translate, but add your name! #: ../main.glade.h:38 msgid "translators'-name-here!\n" msgstr "" #: ../createui.py:152 #, python-format msgid "%s is not a block device, LUKS will not be available!" msgstr "" #: ../createui.py:161 ../createui.py:170 ../createui.py:230 ../createui.py:239 msgid "Encryption method:" msgstr "" #: ../createui.py:162 ../createui.py:232 msgid "Hash method:" msgstr "" #: ../createui.py:171 ../createui.py:241 msgid "Key length:" msgstr "" #: ../createui.py:221 #, python-format msgid "Any data previously on %s will be destroyed!" msgstr "" #: ../createui.py:227 #, python-format msgid "(with password and keyfile: %s)" msgstr "" #: ../createui.py:229 msgid "(with password and without keyfile)" msgstr "" #: ../createui.py:236 #, python-format msgid "(with keyfile: %s)" msgstr "" #: ../createui.py:238 msgid "(with password)" msgstr "" #: ../createui.py:243 msgid "Filesystem:" msgstr "" #: ../createui.py:245 msgid "Size:" msgstr "" #: ../createui.py:349 ../createui.py:384 msgid "Encryption:" msgstr "" #: ../createui.py:369 ../createui.py:413 msgid "Preparation:" msgstr "" #: ../createui.py:432 msgid "Finished" msgstr "" #: ../createui.glade.h:1 msgid "" "Choose the file system.\n" "\n" "Note that NTFS would be better for compatability with Windows while ext3 " "would be better for Linux-only use." msgstr "" #: ../createui.glade.h:4 msgid "Create encrypted volume" msgstr "" #. Title of progress page #: ../createui.glade.h:6 msgid "Encrypting" msgstr "" #: ../createui.glade.h:7 msgid "" "Encrypting and preparing produced the following messages.\n" "Note that empty messages are a good sign!" msgstr "" #: ../createui.glade.h:9 msgid "Encryption method" msgstr "" #: ../createui.glade.h:10 msgid "Hash method" msgstr "" #: ../createui.glade.h:11 msgid "Introduction" msgstr "" #: ../createui.glade.h:12 msgid "Output" msgstr "" #: ../createui.glade.h:13 msgid "Password again:" msgstr "" #: ../createui.glade.h:14 msgid "Password:" msgstr "" #: ../createui.glade.h:15 msgid "Please choose the container to encrypt:" msgstr "" #: ../createui.glade.h:16 msgid "Select container" msgstr "" #: ../createui.glade.h:17 msgid "Select container size" msgstr "" #: ../createui.glade.h:18 msgid "Select encryption and hash method" msgstr "" #: ../createui.glade.h:19 msgid "Select encryption type" msgstr "" #: ../createui.glade.h:20 msgid "Select file system" msgstr "" #: ../createui.glade.h:22 msgid "Select keyfile / password" msgstr "" #: ../createui.glade.h:23 msgid "Size in MB" msgstr "" #: ../createui.glade.h:24 msgid "Summary" msgstr "" #: ../createui.glade.h:25 msgid "The following changes will be made and will not be undoable." msgstr "" #: ../createui.glade.h:26 msgid "This assistant guides you through the creation of encrypted voumes." msgstr "" #: ../createui.glade.h:27 msgid "Truecrypt (recommended)" msgstr "" #: ../createui.glade.h:28 msgid "Use additional Keyfile" msgstr "" #: ../createui.glade.h:30 msgid "Use password" msgstr "" #: ../createui.glade.h:31 msgid "We're encrypting now. This can take a long time." msgstr ""