# Serbian translations for PACKAGE package # енглески преводи за пакет PACKAGE. # Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Automatically generated, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-28 02:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-28 02:00+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../src/audio_filters.cc:58 ../src/audio_transitions.cc:60 #: ../src/image_filters.cc:54 ../src/image_transitions.cc:49 #: ../kino.glade.h:170 ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:24 msgid "No Change" msgstr "" #: ../src/audio_filters.cc:74 msgid "Silence" msgstr "" #: ../src/audio_filters.cc:93 ../src/image_filters.cc:116 msgid "Fade Out" msgstr "" #: ../src/audio_filters.cc:112 ../src/image_filters.cc:98 msgid "Fade In" msgstr "" #: ../src/audio_filters.cc:156 msgid "Gain" msgstr "" #: ../src/audio_filters.cc:238 #, c-format msgid "Duration: %.02f seconds" msgstr "" #: ../src/audio_filters.cc:243 #, c-format msgid "Duration: N/A" msgstr "" #: ../src/audio_filters.cc:249 msgid "Invalid file selected" msgstr "" #: ../src/audio_filters.cc:255 msgid "No file selected" msgstr "" #: ../src/audio_filters.cc:385 msgid "Dub" msgstr "" #: ../src/audio_filters.cc:415 ../src/audio_filters.cc:525 msgid "Choose an audio file" msgstr "" #: ../src/audio_filters.cc:492 msgid "Mix" msgstr "" #: ../src/audio_transitions.cc:90 msgid "Cross Fade" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:39 ../src/cmd_ref.c:207 ../src/cmd_ref.c:301 msgid "Playback" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:42 ../src/cmd_ref.c:210 ../src/cmd_ref.c:304 msgid "" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:43 ../src/cmd_ref.c:211 ../src/cmd_ref.c:305 #: ../src/preferences.cc:294 msgid "Toggle between play and pause" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:45 ../src/cmd_ref.c:213 ../src/cmd_ref.c:307 msgid "Esc" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:46 ../src/cmd_ref.c:214 ../src/cmd_ref.c:308 #: ../src/page_capture.cc:787 ../src/page_capture.cc:923 #: ../src/page_editor.cc:661 ../src/page_editor.cc:756 #: ../src/page_magick.cc:2715 ../src/page_magick.cc:2853 #: ../src/page_trim.cc:1531 ../src/preferences.cc:581 ../kino.glade.h:238 msgid "Stop" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:48 ../src/cmd_ref.c:216 ../src/cmd_ref.c:313 msgid "Navigation" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:51 ../src/cmd_ref.c:316 msgid "[n] l, " msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:52 ../src/cmd_ref.c:220 ../src/cmd_ref.c:317 #: ../src/preferences.cc:371 msgid "Move one frame forward" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:54 ../src/cmd_ref.c:319 msgid "[n] h, , Ctrl+H" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:55 ../src/cmd_ref.c:223 ../src/cmd_ref.c:320 #: ../src/preferences.cc:376 msgid "Move one frame backward" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:57 ../src/cmd_ref.c:322 msgid "[n] w, W, e, E" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:58 ../src/cmd_ref.c:323 ../src/preferences.cc:381 msgid "Move one second forward" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:60 ../src/cmd_ref.c:325 msgid "[n] b, B" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:61 ../src/cmd_ref.c:326 ../src/preferences.cc:391 msgid "Move one second backward" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:63 msgid "[n] 0, ^" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:64 ../src/page_capture.cc:998 ../src/page_editor.cc:808 #: ../src/page_magick.cc:2785 ../src/page_trim.cc:1618 msgid "Move to start of scene" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:66 msgid "[n] $" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:67 ../src/page_capture.cc:1012 ../src/page_editor.cc:822 #: ../src/page_magick.cc:2793 ../src/page_trim.cc:1627 msgid "Move to end of scene" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:69 msgid "[n] j, +, " msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:70 ../src/cmd_ref.c:335 ../src/page_capture.cc:1022 #: ../src/page_editor.cc:832 ../src/page_magick.cc:2801 #: ../src/page_trim.cc:1636 ../src/preferences.cc:417 msgid "Move to start of next scene" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:72 msgid "[n] k, -, " msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:73 ../src/cmd_ref.c:338 ../src/page_capture.cc:1032 #: ../src/page_editor.cc:842 ../src/page_magick.cc:2809 #: ../src/page_trim.cc:1645 ../src/preferences.cc:412 msgid "Move to start of previous scene" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:75 ../src/cmd_ref.c:243 ../src/cmd_ref.c:340 msgid "gg, Home" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:76 ../src/cmd_ref.c:341 ../src/page_capture.cc:1041 #: ../src/page_editor.cc:851 ../src/page_magick.cc:2817 #: ../src/page_trim.cc:1654 msgid "Move to first frame" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:78 ../src/cmd_ref.c:246 ../src/cmd_ref.c:343 msgid "G, End" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:79 ../src/cmd_ref.c:344 ../src/page_capture.cc:1050 #: ../src/page_editor.cc:860 ../src/page_magick.cc:2825 #: ../src/page_trim.cc:1663 msgid "Move to last frame" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:81 msgid "Ctrl+F, Page Down" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:82 ../src/preferences.cc:432 msgid "Move forward 5 scenes" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:84 msgid "Ctrl+B, Page Up" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:85 ../src/preferences.cc:437 msgid "Move backward 5 scenes" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:87 ../src/cmd_ref.c:370 ../kino.glade.h:81 msgid "Cut" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:90 msgid "[n] x, Delete, dl" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:91 ../src/page_editor.cc:871 ../src/preferences.cc:445 #: ../src/preferences.cc:446 msgid "Cut current frame" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:93 msgid "dw" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:94 ../src/preferences.cc:450 ../src/preferences.cc:451 msgid "Cut a second" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:96 ../src/cmd_ref.c:373 msgid "[n] dd, Ctrl+X" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:97 ../src/cmd_ref.c:374 ../src/page_editor.cc:903 #: ../src/page_trim.cc:1682 ../src/preferences.cc:455 #: ../src/preferences.cc:456 msgid "Cut current scene" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:99 ../src/cmd_ref.c:349 msgid "o, d$" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:100 ../src/preferences.cc:460 ../src/preferences.cc:461 msgid "Cut to end of current scene" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:102 msgid "dG" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:103 ../src/page_editor.cc:932 ../src/preferences.cc:465 #: ../src/preferences.cc:466 msgid "Cut to end of movie" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:105 ../src/cmd_ref.c:352 msgid "i, d0, d^" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:106 ../src/page_editor.cc:948 ../src/page_trim.cc:1703 #: ../src/preferences.cc:495 msgid "Cut from start of scene" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:108 msgid "dgg" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:109 ../src/page_editor.cc:960 ../src/preferences.cc:475 #: ../src/preferences.cc:476 msgid "Cut from start of movie" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:111 ../src/cmd_ref.c:376 ../kino.glade.h:78 msgid "Copy" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:114 msgid "[n] y, yl" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:115 ../src/page_editor.cc:970 msgid "Copy current frame" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:117 ../src/cmd_ref.c:379 msgid "[n] yy, Y, Ctrl+C" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:118 ../src/cmd_ref.c:380 ../src/page_editor.cc:986 #: ../src/page_trim.cc:1718 ../src/preferences.cc:484 #: ../src/preferences.cc:485 msgid "Copy current scene" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:120 msgid "y$" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:121 ../src/page_editor.cc:996 ../src/preferences.cc:489 #: ../src/preferences.cc:490 msgid "Copy to end of scene" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:123 msgid "y^, y0" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:124 ../src/page_editor.cc:1010 ../src/preferences.cc:494 msgid "Copy from start of scene" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:126 ../src/cmd_ref.c:382 ../kino.glade.h:185 msgid "Paste" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:129 ../src/cmd_ref.c:385 msgid "[n] p" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:130 ../src/cmd_ref.c:386 ../src/page_editor.cc:1022 #: ../src/page_trim.cc:1729 ../src/preferences.cc:503 #: ../src/preferences.cc:504 msgid "Paste after current frame" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:132 ../src/cmd_ref.c:388 msgid "[n] P, Ctrl+V" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:133 ../src/cmd_ref.c:389 ../src/page_editor.cc:1035 #: ../src/page_trim.cc:1742 ../src/preferences.cc:508 #: ../src/preferences.cc:509 msgid "Paste before current frame" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:135 ../src/cmd_ref.c:249 ../src/cmd_ref.c:391 #: ../src/cmd_ref.c:467 msgid "Mode Switching" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:138 ../src/cmd_ref.c:397 ../src/cmd_ref.c:473 msgid "a, A, F3" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:139 ../src/cmd_ref.c:398 ../src/cmd_ref.c:474 #: ../src/preferences.cc:522 msgid "Switch to Capture" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:141 ../src/cmd_ref.c:255 ../src/cmd_ref.c:400 #: ../src/cmd_ref.c:476 msgid "v, F4" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:142 ../src/cmd_ref.c:256 ../src/cmd_ref.c:401 #: ../src/cmd_ref.c:477 ../src/preferences.cc:527 msgid "Switch to Timeline" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:144 ../src/cmd_ref.c:258 ../src/cmd_ref.c:479 msgid "t, F5" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:145 ../src/cmd_ref.c:259 ../src/cmd_ref.c:480 #: ../src/preferences.cc:542 msgid "Switch to Trim" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:147 ../src/cmd_ref.c:261 ../src/cmd_ref.c:403 #: ../src/cmd_ref.c:482 msgid "C, F6" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:148 ../src/cmd_ref.c:262 ../src/cmd_ref.c:404 #: ../src/cmd_ref.c:483 ../src/preferences.cc:537 msgid "Switch to FX" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:150 ../src/cmd_ref.c:264 ../src/cmd_ref.c:406 #: ../src/cmd_ref.c:485 msgid ":W, F7" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:151 ../src/cmd_ref.c:265 ../src/cmd_ref.c:407 #: ../src/cmd_ref.c:486 ../src/preferences.cc:532 msgid "Switch to Export" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:153 ../src/cmd_ref.c:267 ../src/cmd_ref.c:409 #: ../src/cmd_ref.c:488 msgid "General" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:156 ../src/cmd_ref.c:273 ../src/cmd_ref.c:412 msgid "." msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:157 ../src/cmd_ref.c:274 ../src/cmd_ref.c:413 #: ../src/preferences.cc:551 ../src/preferences.cc:552 msgid "Repeat last command" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:159 ../src/cmd_ref.c:415 msgid "Ctrl+J" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:160 ../src/cmd_ref.c:416 ../src/preferences.cc:557 msgid "Split scene before current frame" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:162 ../src/cmd_ref.c:418 msgid "[n] J" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:163 ../src/cmd_ref.c:419 msgid "Join this scene with the following scene" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:165 ../src/cmd_ref.c:421 msgid "u, Ctrl+Z" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:166 ../src/page_editor.cc:1086 ../src/page_trim.cc:1786 #: ../src/page_trim.cc:1806 ../src/preferences.cc:566 ../kino.glade.h:255 msgid "Undo" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:168 ../src/cmd_ref.c:427 msgid "Ctrl+R, Shift+Ctrl+Z" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:169 ../src/cmd_ref.c:428 ../src/page_editor.cc:1096 #: ../src/page_trim.cc:1796 ../src/preferences.cc:571 ../kino.glade.h:199 msgid "Redo" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:171 ../src/cmd_ref.c:276 ../src/cmd_ref.c:430 #: ../src/cmd_ref.c:491 msgid "Ctrl+O" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:172 ../src/cmd_ref.c:277 ../src/cmd_ref.c:431 #: ../src/cmd_ref.c:492 msgid "File/Open" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:174 ../src/cmd_ref.c:279 ../src/cmd_ref.c:433 #: ../src/cmd_ref.c:494 msgid "Ctrl+P" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:175 ../src/cmd_ref.c:280 ../src/cmd_ref.c:434 #: ../src/cmd_ref.c:495 msgid "Preferences" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:177 ../src/cmd_ref.c:364 ../src/cmd_ref.c:436 msgid ":r" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:178 ../src/cmd_ref.c:437 msgid "Insert file (DV AVI or SMIL) before current frame" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:180 ../src/cmd_ref.c:367 ../src/cmd_ref.c:439 msgid ":a" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:181 ../src/cmd_ref.c:440 msgid "Append file (DV AVI or SMIL) to scene" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:183 ../src/cmd_ref.c:442 msgid ":A" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:184 ../src/cmd_ref.c:443 msgid "Append file (DV AVI or SMIL) to movie" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:186 ../src/cmd_ref.c:282 ../src/cmd_ref.c:445 #: ../src/cmd_ref.c:497 msgid ":w, Ctrl+S" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:187 ../src/cmd_ref.c:283 ../src/cmd_ref.c:446 #: ../src/cmd_ref.c:498 msgid "Save the movie as SMIL" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:189 ../src/cmd_ref.c:285 ../src/cmd_ref.c:448 #: ../src/cmd_ref.c:500 msgid ":q, Ctrl+Q" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:190 ../src/cmd_ref.c:286 ../src/cmd_ref.c:449 #: ../src/cmd_ref.c:501 msgid "Quit" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:192 ../src/cmd_ref.c:451 msgid ":" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:193 ../src/cmd_ref.c:452 msgid "Move to specified frame" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:198 ../src/cmd_ref.c:292 ../src/cmd_ref.c:458 #: ../src/cmd_ref.c:507 msgid "Command" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:202 ../src/cmd_ref.c:296 ../src/cmd_ref.c:462 #: ../src/cmd_ref.c:511 msgid "Description" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:219 msgid "l, " msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:222 msgid "h, , Ctrl+H" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:225 msgid "w, W, e, E" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:226 msgid "Forward Scan" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:228 msgid "b, B" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:229 msgid "Reverse Scan" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:231 ../src/cmd_ref.c:328 msgid "0, ^" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:232 ../src/cmd_ref.c:241 msgid "Previous Index" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:234 ../src/cmd_ref.c:331 msgid "$" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:235 ../src/cmd_ref.c:238 msgid "Next Index" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:237 ../src/cmd_ref.c:334 msgid "j, +, " msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:240 ../src/cmd_ref.c:337 msgid "k, -, " msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:244 ../src/page_capture.cc:983 ../kino.glade.h:204 msgid "Rewind" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:247 ../src/page_capture.cc:974 ../kino.glade.h:109 msgid "Fast Forward" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:252 ../src/cmd_ref.c:394 ../src/cmd_ref.c:470 msgid "Esc, F2" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:253 ../src/cmd_ref.c:395 ../src/cmd_ref.c:471 msgid "Return to Edit" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:270 ../src/cmd_ref.c:361 msgid "Enter" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:271 ../src/page_capture.cc:909 msgid "Start Capture" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:310 msgid "\\" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:311 ../src/page_trim.cc:1815 ../src/preferences.cc:620 #: ../src/preferences.cc:621 msgid "Toggle Looping" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:329 msgid "Move to in point" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:332 msgid "Move to out point" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:346 msgid "Trimming" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:350 msgid "Set out point" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:353 msgid "Set in point" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:355 msgid "=" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:356 ../src/page_trim.cc:1822 ../src/preferences.cc:625 #: ../src/preferences.cc:626 msgid "Toggle Link" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:358 msgid "Insert, Ins" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:359 ../src/page_trim.cc:1571 ../src/preferences.cc:615 #: ../src/preferences.cc:616 msgid "Toggle Insert/Overwrite" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:362 msgid "Overwrite/Load Current Scene" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:365 ../src/page_trim.cc:1557 ../src/preferences.cc:605 #: ../src/preferences.cc:606 ../kino.glade.h:132 msgid "Insert Before" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:368 ../src/page_trim.cc:1548 ../src/page_trim.cc:1564 #: ../src/preferences.cc:610 ../src/preferences.cc:611 ../kino.glade.h:131 msgid "Insert After" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:422 msgid "Undo edits" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:424 msgid "Shift+U" msgstr "" #: ../src/cmd_ref.c:425 msgid "Reset in and out points" msgstr "" #: ../src/commands.cc:168 msgid "Kino has recovered from a crash and restored your undo history!" msgstr "" #: ../src/commands.cc:541 ../src/export.cc:678 msgid "Locking audio" msgstr "" #. Reset the statusmessage #: ../src/export.cc:179 msgid "Starting export" msgstr "" #: ../src/export.cc:199 msgid "Export finished - time: " msgstr "" #: ../src/export.cc:202 msgid "Export failed - time: " msgstr "" #: ../src/export.cc:205 msgid "Export stopped - time: " msgstr "" #: ../src/export.cc:601 #, c-format msgid "%s frame %i." msgstr "" #: ../src/export.cc:613 #, c-format msgid "%s frame %i. Time used: %s, estimated: %s, left: %s" msgstr "" #: ../src/image_create.cc:76 msgid "Fixed Colour" msgstr "" #: ../src/image_create.cc:100 ../magick.glade.h:51 msgid "Frames:" msgstr "" #: ../src/image_create.cc:126 ../magick.glade.h:39 #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:10 msgid "Colour:" msgstr "" #: ../src/image_create.cc:175 msgid "Random noise" msgstr "" #: ../src/image_create.cc:235 msgid "Colour Range" msgstr "" #: ../src/image_create.cc:258 msgid "From:" msgstr "" #: ../src/image_create.cc:266 ../magick.glade.h:90 msgid "To:" msgstr "" #: ../src/image_create.cc:347 msgid "Gradient" msgstr "" #: ../src/image_create.cc:519 msgid "From File" msgstr "" #: ../src/image_create.cc:621 ../src/dvtitler/superimpose.cc:234 msgid "Select an Image" msgstr "" #: ../src/image_create.cc:635 msgid "File:" msgstr "" #: ../src/image_create.cc:659 ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:45 #, no-c-format msgid "" "TIP: use a format specifier in the file name\n" "to import from an image sequence.\n" "For example: gap-%06d.png." msgstr "" #: ../src/image_filters.cc:70 msgid "Black & White" msgstr "" #: ../src/image_filters.cc:135 msgid "Sepia" msgstr "" #: ../src/image_filters.cc:179 msgid "Mirror" msgstr "" #: ../src/image_filters.cc:287 msgid "Kaleidoscope" msgstr "" #: ../src/image_filters.cc:437 msgid "Reverse Video" msgstr "" #: ../src/image_filters.cc:480 msgid "Flip" msgstr "" #: ../src/image_transitions.cc:78 msgid "Switch" msgstr "" #: ../src/image_transitions.cc:115 msgid "Dissolve" msgstr "" #: ../src/image_transitions.cc:170 msgid "Push Wipe" msgstr "" #: ../src/image_transitions.cc:283 ../magick.glade.h:40 msgid "Differences" msgstr "" #: ../src/image_transitions.cc:368 msgid "Barn Door Wipe" msgstr "" #: ../src/kino_common.cc:218 msgid "" "The server returned an empty response.\n" "\n" "Please choose File/New to query the server again." msgstr "" #: ../src/kino_common.cc:221 msgid "" "Failed to parse project metadata:\n" "the result of newProjectXPath is empty" msgstr "" #: ../src/kino_common.cc:225 msgid "" "Failed to parse project metadata:\n" "bad newProjectXPath expression" msgstr "" #: ../src/kino_common.cc:258 ../src/kino_common.cc:276 msgid "" "Failed to parse project metadata:\n" "bad metaValues XPath expression" msgstr "" #: ../src/kino_common.cc:310 #, c-format msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?" msgstr "" #: ../src/kino_common.cc:311 ../src/kino_common.cc:1365 msgid "Untitled" msgstr "" #: ../src/kino_common.cc:343 msgid "" "The following FX rendered files are no longer used.\n" "Do you want me to delete them now?" msgstr "" #: ../src/kino_common.cc:389 msgid "Enter a project name" msgstr "" #: ../src/kino_common.cc:573 #, c-format msgid "\"%s\" is not a DV file. Do you want to import it?" msgstr "" #: ../src/kino_common.cc:615 ../src/page_magick.cc:1291 msgid "Please choose a video standard" msgstr "" #: ../src/kino_common.cc:753 msgid "Choose a DV or SMIL file to insert" msgstr "" #: ../src/kino_common.cc:778 ../src/kino_common.cc:831 #: ../src/kino_common.cc:895 ../src/kino_common.cc:1545 #, c-format msgid "Failed to load media file \"%s\"" msgstr "" #: ../src/kino_common.cc:803 msgid "Choose a DV or SMIL file to append" msgstr "" #: ../src/kino_common.cc:859 msgid "Choose a DV or SMIL file" msgstr "" #: ../src/kino_common.cc:931 msgid "Save the movie" msgstr "" #: ../src/kino_common.cc:960 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists. Do you want to continue?\n" msgstr "" #: ../src/kino_common.cc:972 msgid "Could not save the XML" msgstr "" #: ../src/kino_common.cc:983 ../src/kino_common.cc:990 msgid "Could not save the ELI" msgstr "" #: ../src/kino_common.cc:997 msgid "Could not save the subtitle" msgstr "" #: ../src/kino_common.cc:1032 ../src/kino_common.cc:2454 #: ../src/page_capture.cc:1339 msgid "Save Still Frame" msgstr "" #: ../src/kino_common.cc:1241 ../kino.glade.h:108 msgid "F_ormat:" msgstr "" #: ../src/kino_common.cc:1369 msgid " (modified) " msgstr "" #: ../src/kino_common.cc:1438 #, c-format msgid "Could not load the SMIL file \"%s\"" msgstr "" #: ../src/kino_common.cc:1456 msgid "Could not save the SMIL" msgstr "" #: ../src/kino_common.cc:1771 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s\n" "%2.2d:%2.2d:%2.2d:%2.2d\n" "%s\n" "%d bit, %d KHz, %d samples\n" "%d x %d, %s, %s, %2.2f fps" msgstr "" #: ../src/kino_common.cc:2263 msgid "" "The project is empty and the default preferences for video creation have not " "been specified." msgstr "" #: ../src/kino_common.cc:2450 msgid "Sorry, you can not publish still frames from Capture." msgstr "" #. Create the widgets #: ../src/message.cc:136 ../src/message.cc:207 ../src/message.cc:231 msgid "Question" msgstr "" #: ../src/page_capture.cc:297 ../src/page_export_1394.cc:100 msgid "" "WARNING: raw1394 kernel module not loaded or failure to read/write /dev/" "raw1394!" msgstr "" #: ../src/page_capture.cc:299 #, c-format msgid "WARNING: dv1394 kernel module not loaded or failure to read/write %s" msgstr "" #: ../src/page_capture.cc:317 msgid "No AV/C compliant cam connected or not switched on?" msgstr "" #: ../src/page_capture.cc:444 msgid "AV/C Controls Not Enabled." msgstr "" #: ../src/page_capture.cc:778 ../src/page_capture.cc:918 msgid "Stop Capture" msgstr "" #: ../src/page_capture.cc:854 ../src/page_editor.cc:1064 #: ../src/page_export.cc:448 ../src/page_magick.cc:2877 ../kino.glade.h:254 msgid "Trim" msgstr "" #: ../src/page_capture.cc:861 ../src/page_editor.cc:1071 #: ../src/page_export.cc:441 ../src/page_magick.cc:2871 #: ../src/page_trim.cc:1771 ../kino.glade.h:252 msgid "Timeline" msgstr "" #: ../src/page_capture.cc:868 ../src/page_editor.cc:1078 #: ../src/page_export.cc:455 ../src/page_trim.cc:1778 ../kino.glade.h:106 msgid "FX" msgstr "" #: ../src/page_capture.cc:877 ../src/page_editor.cc:1148 #: ../src/page_magick.cc:2883 ../src/page_trim.cc:1831 ../kino.glade.h:105 msgid "Export" msgstr "" #: ../src/page_capture.cc:884 ../src/page_export.cc:427 #: ../src/page_magick.cc:2859 ../src/page_trim.cc:1838 ../kino.glade.h:98 msgid "Edit" msgstr "" #: ../src/page_capture.cc:893 ../src/page_editor.cc:1157 #: ../src/page_export.cc:397 ../src/page_magick.cc:2832 #: ../src/page_trim.cc:1847 msgid "Write playlist" msgstr "" #: ../src/page_capture.cc:902 ../src/page_editor.cc:1166 #: ../src/page_export.cc:464 ../src/page_magick.cc:2891 #: ../src/page_trim.cc:1856 msgid "quit" msgstr "" #: ../src/page_capture.cc:940 ../src/page_editor.cc:743 #: ../src/page_magick.cc:2737 ../src/page_trim.cc:1523 ../kino.glade.h:189 msgid "Play" msgstr "" #: ../src/page_capture.cc:945 ../src/page_editor.cc:748 #: ../src/page_magick.cc:2742 ../src/page_trim.cc:1518 ../kino.glade.h:187 msgid "Pause" msgstr "" #: ../src/page_capture.cc:955 ../src/page_editor.cc:765 #: ../src/page_magick.cc:2751 ../src/page_trim.cc:1580 msgid "Move forward" msgstr "" #: ../src/page_capture.cc:964 ../src/page_editor.cc:774 #: ../src/page_magick.cc:2759 ../src/page_trim.cc:1589 msgid "Move backward" msgstr "" #: ../src/page_capture.cc:1103 msgid "You must enter a filename to capture." msgstr "" #: ../src/page_capture.cc:1189 ../src/page_export_avi.cc:294 msgid "Failed to write to file. Is file name OK?" msgstr "" #: ../src/page_capture.cc:1196 ../src/page_capture.cc:1617 msgid "Capturing " msgstr "" #: ../src/page_capture.cc:1201 #, c-format msgid "Waiting for DV %s%d ..." msgstr "" #: ../src/page_capture.cc:1202 msgid "(press play on camera) " msgstr "" #: ../src/page_capture.cc:1211 msgid "Capture failed." msgstr "" #: ../src/page_capture.cc:1214 msgid "Capture stopped." msgstr "" #: ../src/page_capture.cc:1383 msgid "Dropped:" msgstr "" #: ../src/page_capture.cc:1543 msgid "WARNING: Capture stopped. Disk full?" msgstr "" #: ../src/page_capture.cc:1706 ../src/page_trim.cc:381 #: ../src/preferences_dialog.cc:810 msgid "Choose a DV file" msgstr "" #: ../src/page_capture.cc:1755 msgid "Enabled" msgstr "" #: ../src/page_capture.cc:1755 msgid "Disabled" msgstr "" #: ../src/page_editor.cc:540 ../src/page_trim.cc:1253 #, c-format msgid "Shuttle %+.1f fps" msgstr "" #: ../src/page_editor.cc:784 ../src/page_magick.cc:2768 #: ../src/page_trim.cc:1599 msgid "Move forward second" msgstr "" #: ../src/page_editor.cc:793 ../src/page_magick.cc:2776 #: ../src/page_trim.cc:1608 msgid "Move backwards one second" msgstr "" #: ../src/page_editor.cc:884 msgid "Cut one second" msgstr "" #: ../src/page_editor.cc:919 ../src/page_trim.cc:1693 msgid "Cut to end of scene" msgstr "" #: ../src/page_editor.cc:1054 ../src/page_export.cc:434 #: ../src/page_magick.cc:2865 ../src/page_trim.cc:1761 msgid "Capture, append to movie" msgstr "" #: ../src/page_editor.cc:1105 ../src/page_trim.cc:1863 #: ../src/preferences.cc:561 msgid "Join scenes" msgstr "" #: ../src/page_editor.cc:1121 msgid "Insert file" msgstr "" #: ../src/page_editor.cc:1128 msgid "Append file to scene" msgstr "" #: ../src/page_editor.cc:1137 msgid "Append file to movie" msgstr "" #: ../src/page_editor.cc:1175 ../src/page_trim.cc:1880 msgid "Split scene before frame" msgstr "" #: ../src/page_editor.cc:1194 #, c-format msgid "Move to frame %d" msgstr "" #: ../src/page_editor.cc:1342 ../src/page_magick.cc:1739 #: ../src/page_trim.cc:1957 msgid "Duration: " msgstr "" #: ../src/page_export.cc:323 ../src/page_export.cc:404 ../kino.glade.h:229 msgid "Start Export" msgstr "" #: ../src/page_export.cc:329 ../src/page_export.cc:420 ../kino.glade.h:240 msgid "Stop Export" msgstr "" #: ../src/page_export_1394.cc:93 msgid "Error setting the IEEE 1394 port (host adapater)." msgstr "" #: ../src/page_export_1394.cc:105 msgid "" "Failed to open raw1394; you must manually control recording on the device." msgstr "" #: ../src/page_export_1394.cc:125 #, c-format msgid "WARNING: dv1394 kernel module not loaded or failure to read/write %s." msgstr "" #: ../src/page_export_audio.cc:88 msgid "You must enter a filename which does not contain quotes." msgstr "" #: ../src/page_export_audio.cc:213 msgid "Error during audio export - aborting." msgstr "" #: ../src/page_export_audio.cc:228 msgid "Error starting output" msgstr "" #: ../src/page_export_audio.cc:264 ../src/page_export_avi.cc:333 #: ../src/page_export_mjpeg.cc:862 ../src/page_export_stills.cc:205 #: ../src/page_magick.cc:182 msgid "Enter a File Name to Save As" msgstr "" #: ../src/page_export_avi.cc:159 msgid "You must enter a stem filename without an extension." msgstr "" #: ../src/page_export_avi.cc:272 msgid "Resampler Error: " msgstr "" #: ../src/page_export_mjpeg.cc:206 msgid "YUV Deinterlace" msgstr "" #: ../src/page_export_mjpeg.cc:209 msgid "YUV Deinterlace Film-like" msgstr "" #: ../src/page_export_mjpeg.cc:215 msgid "YUV Denoise (Fast)" msgstr "" #: ../src/page_export_mjpeg.cc:218 msgid "YUV Denoise (Slow)" msgstr "" #: ../src/page_export_mjpeg.cc:248 #, c-format msgid "" "Failed to execute %s. MPEG export requires a complete installation of " "mjpegtools." msgstr "" #: ../src/page_export_mjpeg.cc:313 msgid "You must enter a filename which doesn't contain quotes." msgstr "" #: ../src/page_export_mjpeg.cc:623 msgid "Error writing to KINO/MJPEG audio filter - aborting." msgstr "" #: ../src/page_export_mjpeg.cc:637 msgid "Error writing to KINO/MJPEG video filter - aborting." msgstr "" #: ../src/page_export_mjpeg.cc:688 msgid "The dvdauthor script failed, but the MPEG export succeeded." msgstr "" #. Create a "None" menu item #: ../src/page_export_mjpeg.cc:837 ../kino.glade.h:171 msgid "None" msgstr "" #: ../src/page_export_stills.cc:89 msgid "You must enter a filename." msgstr "" #: ../src/page_export_stills.cc:103 msgid "You must enter a filename with an extension" msgstr "" #: ../src/page_export_pipe.cc:399 msgid "Exporting (pass 1)" msgstr "" #: ../src/page_export_pipe.cc:399 msgid "Exporting (pass 2)" msgstr "" #: ../src/page_export_pipe.cc:442 msgid "Enter a File Name to supply to Tool" msgstr "" #: ../src/page_magick.cc:604 msgid "Invalid position range" msgstr "" #: ../src/page_magick.cc:766 msgid "No frames available for rewriting." msgstr "" #: ../src/page_magick.cc:916 ../src/page_magick.cc:926 #: ../src/page_magick.cc:948 msgid "Invalid image creator selected" msgstr "" #: ../src/page_magick.cc:995 ../src/page_magick.cc:1055 msgid "Invalid image transition selected" msgstr "" #: ../src/page_magick.cc:1097 ../src/page_magick.cc:1104 msgid "Invalid image filter selected" msgstr "" #: ../src/page_magick.cc:1135 ../src/page_magick.cc:1142 #: ../src/page_magick.cc:1193 msgid "Invalid audio filter selected" msgstr "" #: ../src/page_magick.cc:1186 msgid "Invalid audio transition selected" msgstr "" #: ../src/page_magick.cc:1304 msgid "Aborted" msgstr "" #: ../src/page_magick.cc:1370 msgid "The requested frame source has not been implemented yet..." msgstr "" #: ../src/page_magick.cc:1396 msgid "The requested image manipulator has not been implemented yet..." msgstr "" #: ../src/page_magick.cc:1422 msgid "The requested audio manipulator has not been implemented yet..." msgstr "" #: ../src/page_magick.cc:1933 ../src/page_magick.cc:2198 msgid "Invalid frame range specified." msgstr "" #: ../src/page_magick.cc:2171 msgid "No file name specified" msgstr "" #: ../src/page_magick.cc:2203 msgid "Unable to open output file" msgstr "" #: ../src/page_magick.cc:2247 msgid "Unable to write video - disk full?" msgstr "" #: ../src/page_magick.cc:2260 msgid "Rendering finished - time: " msgstr "" #: ../src/page_magick.cc:2262 msgid "Rendering stopped - time: " msgstr "" #: ../src/page_magick.cc:2286 msgid "Rendering failed" msgstr "" #: ../src/page_magick.cc:2384 #, c-format msgid "Rendering frame %i." msgstr "" #: ../src/page_magick.cc:2396 #, c-format msgid "Rendering frame %i. Time used: %s, estimated: %s, left: %s" msgstr "" #: ../src/page_magick.cc:2838 msgid "Start Render" msgstr "" #: ../src/page_trim.cc:1541 ../kino.glade.h:181 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/page_trim.cc:1751 msgid "Capture, insert after frame" msgstr "" #: ../src/preferences_dialog.cc:229 ../src/preferences_dialog.cc:271 #: ../src/preferences.cc:287 ../kino.glade.h:56 msgid "" msgstr "" #: ../src/preferences_dialog.cc:468 msgid "You must restart Kino for V4L option to take effect." msgstr "" #: ../src/preferences.cc:293 msgid "Toggle play" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:370 msgid "Forward one frame" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:375 msgid "Back one frame" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:380 msgid "Forward one second" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:385 msgid "Forward 30 seconds" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:386 msgid "Move 30 seconds forward" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:390 msgid "Back one second" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:396 msgid "Back 30 seconds" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:397 msgid "Move 30 seconds backward" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:401 msgid "Start of scene" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:402 msgid "Move to start of current scene" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:406 msgid "End of scene" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:407 msgid "Move to end of current scene" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:411 msgid "Previous scene" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:416 msgid "Next scene" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:421 msgid "First frame" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:422 msgid "Move to beginning of movie" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:426 msgid "Last frame" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:427 msgid "Move to end of movie" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:431 msgid "Forward 5 scenes" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:436 msgid "Back 5 scene" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:470 ../src/preferences.cc:471 msgid "Cut from start of current scene" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:517 msgid "Switch to Edit" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:518 msgid "Switch to the edit interface" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:523 ../src/preferences.cc:528 #: ../src/preferences.cc:533 ../src/preferences.cc:538 msgid "Switch to the capture interface" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:543 msgid "Switch to trim mode" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:556 ../kino.glade.h:227 msgid "Split scene" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:562 msgid "Join this scene with the following" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:567 msgid "Undo last command" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:572 msgid "Redo last command" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:576 msgid "Capture/Overwrite/Export/Render" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:577 msgid "Start Capture, Export, or Render or Apply Overwrite" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:582 msgid "Stop transport, capture, export, or render" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:586 ../src/preferences.cc:587 msgid "Publish SMIL" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:595 msgid "Set In" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:596 msgid "Set the In Point to current position" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:600 msgid "Set Out" msgstr "" #: ../src/preferences.cc:601 msgid "Set the Out Point to current position" msgstr "" #: ../src/storyboard.cc:263 ../src/storyboard.cc:690 msgid "(new)" msgstr "" #: ../src/storyboard.cc:477 msgid "Storyboard" msgstr "" #: ../src/storyboard.cc:486 msgid "Property" msgstr "" #: ../src/storyboard.cc:513 msgid "Value" msgstr "" #: ../src/storyboard.cc:639 msgid "" "File:\n" "Begin:\n" "Duration:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:1 msgid "\t" msgstr "" #: ../kino.glade.h:2 ../magick.glade.h:1 msgid " " msgstr "" #: ../kino.glade.h:3 msgid " frame of: " msgstr "" #: ../kino.glade.h:4 msgid " to " msgstr "" #: ../kino.glade.h:6 #, no-c-format msgid "%" msgstr "" #: ../kino.glade.h:7 msgid "(both 0 = unlimited)" msgstr "" #: ../kino.glade.h:8 msgid "/dev/dsp" msgstr "" #: ../kino.glade.h:9 msgid "/dev/video0" msgstr "" #: ../kino.glade.h:10 msgid "0 - Generic MPEG1" msgstr "" #: ../kino.glade.h:11 msgid "1" msgstr "" #: ../kino.glade.h:12 msgid "1 - 1:1 (square)" msgstr "" #: ../kino.glade.h:13 msgid "1 - Standard VCD" msgstr "" #: ../kino.glade.h:14 msgid "10" msgstr "" #: ../kino.glade.h:15 msgid "11" msgstr "" #: ../kino.glade.h:16 msgid "12" msgstr "" #: ../kino.glade.h:17 msgid "13" msgstr "" #: ../kino.glade.h:18 msgid "16:9" msgstr "" #: ../kino.glade.h:19 msgid "2" msgstr "" #: ../kino.glade.h:20 msgid "2 - 4:3" msgstr "" #: ../kino.glade.h:21 msgid "2 - User VCD" msgstr "" #: ../kino.glade.h:22 msgid "3" msgstr "" #: ../kino.glade.h:23 msgid "3 - 16:9" msgstr "" #: ../kino.glade.h:24 msgid "3 - Generic MPEG2" msgstr "" #: ../kino.glade.h:25 msgid "32000" msgstr "" #: ../kino.glade.h:26 msgid "32khz" msgstr "" #: ../kino.glade.h:27 msgid "32khz Stereo" msgstr "" #: ../kino.glade.h:28 msgid "4" msgstr "" #: ../kino.glade.h:29 msgid "4 - 2.21:1" msgstr "" #: ../kino.glade.h:30 msgid "4 - Standard SVCD" msgstr "" #: ../kino.glade.h:31 msgid "44.1khz" msgstr "" #: ../kino.glade.h:32 msgid "44.1khz Stereo" msgstr "" #: ../kino.glade.h:33 msgid "48000" msgstr "" #: ../kino.glade.h:34 msgid "48khz" msgstr "" #: ../kino.glade.h:35 msgid "48khz Stereo" msgstr "" #: ../kino.glade.h:36 msgid "4:3" msgstr "" #: ../kino.glade.h:37 msgid "5" msgstr "" #: ../kino.glade.h:38 msgid "5 - User SVCD" msgstr "" #: ../kino.glade.h:39 msgid "6" msgstr "" #: ../kino.glade.h:40 msgid "7" msgstr "" #: ../kino.glade.h:41 msgid "8" msgstr "" #: ../kino.glade.h:42 msgid "8 - DVD" msgstr "" #: ../kino.glade.h:43 msgid "9" msgstr "" #: ../kino.glade.h:44 msgid "<>" msgstr "" #: ../kino.glade.h:45 ../magick.glade.h:5 msgid "Advanced Options" msgstr "" #: ../kino.glade.h:46 msgid "Button Mappings" msgstr "" #: ../kino.glade.h:47 msgid "DV Decoder" msgstr "" #: ../kino.glade.h:48 msgid "DVD-Video Options" msgstr "" #: ../kino.glade.h:49 msgid "Display Method" msgstr "" #: ../kino.glade.h:50 msgid "File Type" msgstr "" #: ../kino.glade.h:51 msgid "Other File Options" msgstr "" #: ../kino.glade.h:52 msgid "Settings" msgstr "" #: ../kino.glade.h:53 msgid "" "The IEEE 1394 Subsystem is not responding.\n" "\n" "The raw1394 module must be loaded, and you must have read and write access " "to /dev/raw1394." msgstr "" #: ../kino.glade.h:57 msgid "Kino 1.3.0" msgstr "" #: ../kino.glade.h:58 msgid "AV/C" msgstr "" #: ../kino.glade.h:59 msgid "AV/C D_evice:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:60 msgid "About Kino" msgstr "" #: ../kino.glade.h:61 msgid "All" msgstr "" #: ../kino.glade.h:62 msgid "Already Deinterlaced" msgstr "" #: ../kino.glade.h:63 msgid "Aspec_t Ratio:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:64 msgid "Aspect _Ratio:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:65 msgid "Audio" msgstr "" #: ../kino.glade.h:66 msgid "Audio _Sampling:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:67 msgid "Autodetect" msgstr "" #: ../kino.glade.h:68 ../magick.glade.h:22 ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:8 msgid "Browse for a file" msgstr "" #: ../kino.glade.h:69 msgid "Capture" msgstr "" #: ../kino.glade.h:70 msgid "Capture a still frame" msgstr "" #: ../kino.glade.h:71 msgid "" "Check this to enable audio ouput while navigating video when it is not being " "played." msgstr "" #: ../kino.glade.h:72 msgid "Choose a Trim mode" msgstr "" #: ../kino.glade.h:73 msgid "Choose a dvdauthor XML post-processing script" msgstr "" #: ../kino.glade.h:74 msgid "Choose time format" msgstr "" #: ../kino.glade.h:75 msgid "Clamp _luma values" msgstr "" #: ../kino.glade.h:76 msgid "Clamp c_hroma values" msgstr "" #: ../kino.glade.h:77 msgid "Clock" msgstr "" #: ../kino.glade.h:79 msgid "Copy scene" msgstr "" #: ../kino.glade.h:80 msgid "Current" msgstr "" #: ../kino.glade.h:82 msgid "Cut scene" msgstr "" #: ../kino.glade.h:84 #, no-c-format msgid "Cycle through 50%, 100% and Fit views" msgstr "" #: ../kino.glade.h:85 msgid "DV AVI Type _1" msgstr "" #: ../kino.glade.h:86 msgid "DV AVI Type _2" msgstr "" #: ../kino.glade.h:87 msgid "DV File" msgstr "" #: ../kino.glade.h:88 msgid "Default _Project Directory:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:89 msgid "Defaults" msgstr "" #: ../kino.glade.h:90 msgid "Deinterlaced Linear Blend" msgstr "" #: ../kino.glade.h:91 msgid "Display" msgstr "" #: ../kino.glade.h:92 msgid "Double-click to seek to frame" msgstr "" #: ../kino.glade.h:93 msgid "Duration" msgstr "" #: ../kino.glade.h:94 msgid "E_dit" msgstr "" #: ../kino.glade.h:95 msgid "E_nable audio scrub" msgstr "" #: ../kino.glade.h:96 ../magick.glade.h:42 msgid "E_nd:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:97 msgid "E_xtract:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:99 msgid "End of Movie" msgstr "" #: ../kino.glade.h:100 msgid "End of/Next Scene" msgstr "" #: ../kino.glade.h:101 msgid "Enter or select a file" msgstr "" #: ../kino.glade.h:102 msgid "Enter the device file name to use" msgstr "" #: ../kino.glade.h:103 msgid "Ever_y:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:104 msgid "Execute the editing operation" msgstr "" #: ../kino.glade.h:107 ../magick.glade.h:44 msgid "F_ile:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:110 msgid "Fi_le Format:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:111 msgid "" "File name:\n" "Date/Time:\n" "Timecode:\n" "File format:\n" "Audio:\n" "Video:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:117 msgid "First frame to export" msgstr "" #: ../kino.glade.h:118 msgid "Fra_mes per File:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:119 msgid "Fra_mes:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:120 msgid "Frame" msgstr "" #: ../kino.glade.h:121 msgid "Frames" msgstr "" #: ../kino.glade.h:122 msgid "From" msgstr "" #: ../kino.glade.h:123 msgid "Full Interlaced Frame" msgstr "" #: ../kino.glade.h:124 msgid "Generate a new file for each scene" msgstr "" #: ../kino.glade.h:125 msgid "Generate a new file when the file size will be exceeeded" msgstr "" #: ../kino.glade.h:126 msgid "Generate a new file when the frame count will be exceeded" msgstr "" #: ../kino.glade.h:127 msgid "Hours" msgstr "" #: ../kino.glade.h:128 msgid "IEEE 1394" msgstr "" #: ../kino.glade.h:129 msgid "Importing... (this might take a while)" msgstr "" #: ../kino.glade.h:130 msgid "Insert" msgstr "" #: ../kino.glade.h:133 msgid "Insert _Before..." msgstr "" #: ../kino.glade.h:134 msgid "Insert a file after the current scene" msgstr "" #: ../kino.glade.h:135 msgid "Insert a file before the current scene" msgstr "" #: ../kino.glade.h:136 msgid "Internal Deinterlacer (Very fast)" msgstr "" #: ../kino.glade.h:137 msgid "Jog/Shuttle" msgstr "" #: ../kino.glade.h:138 msgid "Join" msgstr "" #: ../kino.glade.h:139 msgid "Join current and next scenes" msgstr "" #: ../kino.glade.h:140 msgid "Kino" msgstr "" #: ../kino.glade.h:141 msgid "Kino Import" msgstr "" #: ../kino.glade.h:142 msgid "Kino Keyboard Reference" msgstr "" #: ../kino.glade.h:143 msgid "Kino Preferences" msgstr "" #: ../kino.glade.h:144 msgid "" "Kino is an IEEE 1394 DV non-linear video editor.\n" "http://www.kinodv.org/\n" "\n" "Copyright 2000-2007\n" "Arne Schirmacher ,\n" "Dan Dennedy ,\n" "Charlie Yates , and\n" "Mads Bondo Dydensborg " msgstr "" #: ../kino.glade.h:152 msgid "Last frame to export" msgstr "" #: ../kino.glade.h:153 msgid "Link the In and Out Points so they move together" msgstr "" #: ../kino.glade.h:154 msgid "Lower Field" msgstr "" #: ../kino.glade.h:155 msgid "MB" msgstr "" #: ../kino.glade.h:156 msgid "MP2 (Using MJPEG mp2enc)" msgstr "" #: ../kino.glade.h:157 msgid "MP3 (Using lame)" msgstr "" #: ../kino.glade.h:158 msgid "MPEG" msgstr "" #: ../kino.glade.h:159 msgid "Ma_x. File Size:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:160 msgid "Ma_x. Size:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:161 msgid "Make consistent (on) or preserve original (off)?" msgstr "" #: ../kino.glade.h:162 msgid "Make the pixels square for easier editing and processing" msgstr "" #: ../kino.glade.h:163 msgid "Milliseconds" msgstr "" #: ../kino.glade.h:164 msgid "Minutes" msgstr "" #: ../kino.glade.h:165 msgid "Mode:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:166 msgid "Mute" msgstr "" #: ../kino.glade.h:167 msgid "NTSC" msgstr "" #: ../kino.glade.h:168 msgid "New" msgstr "" #: ../kino.glade.h:169 msgid "New project" msgstr "" #: ../kino.glade.h:172 msgid "None Specified" msgstr "" #: ../kino.glade.h:173 msgid "Numerically adjust the In Point by frames" msgstr "" #: ../kino.glade.h:174 msgid "Numerically adjust the Out Point by frames" msgstr "" #: ../kino.glade.h:175 msgid "OGG (Using oggenc)" msgstr "" #: ../kino.glade.h:176 msgid "Open" msgstr "" #: ../kino.glade.h:177 msgid "Open a video or project" msgstr "" #: ../kino.glade.h:178 msgid "OpenDML provides support for large (>1GB) AVI files" msgstr "" #: ../kino.glade.h:179 msgid "Other" msgstr "" #: ../kino.glade.h:180 msgid "Output dvdauthor _XML:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:182 msgid "PAL" msgstr "" #: ../kino.glade.h:183 msgid "P_references" msgstr "" #: ../kino.glade.h:184 msgid "P_ublish SMIL" msgstr "" #: ../kino.glade.h:186 msgid "Paste scene" msgstr "" #: ../kino.glade.h:188 msgid "Pause Export" msgstr "" #: ../kino.glade.h:190 msgid "Position" msgstr "" #: ../kino.glade.h:191 msgid "Preview" msgstr "" #: ../kino.glade.h:192 msgid "Preview Export" msgstr "" #: ../kino.glade.h:193 msgid "Pu_blish Still..." msgstr "" #: ../kino.glade.h:194 msgid "Publish" msgstr "" #: ../kino.glade.h:195 msgid "Publish SMIL project" msgstr "" #: ../kino.glade.h:196 msgid "Publish Still" msgstr "" #: ../kino.glade.h:197 msgid "Publish still frame" msgstr "" #: ../kino.glade.h:198 msgid "Re_sample Audio" msgstr "" #: ../kino.glade.h:200 msgid "Redo last change" msgstr "" #: ../kino.glade.h:201 msgid "Remove temporary files" msgstr "" #: ../kino.glade.h:202 msgid "Reset the In Point" msgstr "" #: ../kino.glade.h:203 msgid "Reset the Out Point" msgstr "" #: ../kino.glade.h:205 msgid "SMPTE" msgstr "" #: ../kino.glade.h:206 msgid "S_cene Split" msgstr "" #: ../kino.glade.h:207 msgid "Sa_ve Still Frame..." msgstr "" #: ../kino.glade.h:208 msgid "Save" msgstr "" #: ../kino.glade.h:209 msgid "Save movie as a DVSD AVI with an additional, separate audio stream." msgstr "" #: ../kino.glade.h:210 msgid "Save movie as a DVSD AVI with no separate audio stream." msgstr "" #: ../kino.glade.h:211 msgid "Save movie as a Quicktime DV stream." msgstr "" #: ../kino.glade.h:212 msgid "Save movie as a raw DV stream." msgstr "" #: ../kino.glade.h:213 msgid "Save project" msgstr "" #: ../kino.glade.h:214 msgid "Save still frame" msgstr "" #: ../kino.glade.h:215 msgid "Save video as a DVSD AVI with an additional, separate audio stream." msgstr "" #: ../kino.glade.h:216 msgid "Save video as a DVSD AVI with no separate audio stream." msgstr "" #: ../kino.glade.h:217 msgid "Save video as a Quicktime DV file." msgstr "" #: ../kino.glade.h:218 msgid "Save video as a raw DV stream." msgstr "" #: ../kino.glade.h:219 msgid "Seconds" msgstr "" #: ../kino.glade.h:220 msgid "Select a device to control its tape transport mechanism" msgstr "" #: ../kino.glade.h:221 msgid "Set the In Point to current position (i)" msgstr "" #: ../kino.glade.h:222 msgid "Set the Out Point to current position (o)" msgstr "" #: ../kino.glade.h:223 msgid "Shuttle" msgstr "" #: ../kino.glade.h:224 msgid "Specify a complete filename. Extension determines file type." msgstr "" #: ../kino.glade.h:225 ../magick.glade.h:81 msgid "Specify the output file without the extension" msgstr "" #: ../kino.glade.h:226 msgid "Split" msgstr "" #: ../kino.glade.h:228 msgid "Split the scene" msgstr "" #: ../kino.glade.h:230 msgid "Start capturing video" msgstr "" #: ../kino.glade.h:231 msgid "Start of Movie" msgstr "" #: ../kino.glade.h:232 msgid "Start of/Previous Scene" msgstr "" #: ../kino.glade.h:233 msgid "Step Back One Frame" msgstr "" #: ../kino.glade.h:234 msgid "Step Forward One Frame" msgstr "" #: ../kino.glade.h:235 msgid "Still Frame" msgstr "" #: ../kino.glade.h:236 msgid "Still..." msgstr "" #: ../kino.glade.h:237 msgid "Stills" msgstr "" #: ../kino.glade.h:239 msgid "Stop Capturing" msgstr "" #: ../kino.glade.h:241 msgid "Switch camera VTR control on/off" msgstr "" #: ../kino.glade.h:242 msgid "T_rim" msgstr "" #: ../kino.glade.h:243 msgid "" "The number of seconds to repeat first frame to allow the device to " "synchronize to the signal" msgstr "" #: ../kino.glade.h:244 msgid "" "These settings are used as defaults when creating\n" "new images and audio via the FX functionality.\n" "\n" "They will be overridden by the settings of the open project if possible.\n" msgstr "" #: ../kino.glade.h:249 msgid "" "Time lapse exporting; try a high value to make an index export of your movie" msgstr "" #: ../kino.glade.h:250 msgid "" "Time-lapse recording; try setting a high value to make an index video of " "your tape" msgstr "" #: ../kino.glade.h:251 msgid "Time:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:253 msgid "Toggle Looping between In and Out Points (on) or over entire clip (off)" msgstr "" #: ../kino.glade.h:256 msgid "Undo last change" msgstr "" #: ../kino.glade.h:257 msgid "" "Update the Recording date/time and a new contiguous timecode (resets if Auto " "Split)" msgstr "" #: ../kino.glade.h:258 msgid "Upper Field" msgstr "" #: ../kino.glade.h:259 msgid "V4L" msgstr "" #: ../kino.glade.h:260 msgid "Vide_o Pipe:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:261 msgid "WAV (Internal)" msgstr "" #: ../kino.glade.h:262 msgid "WAV (Using sox)" msgstr "" #: ../kino.glade.h:263 msgid "When selected, this generates a new file per scene." msgstr "" #: ../kino.glade.h:264 msgid "Zoom" msgstr "" #: ../kino.glade.h:266 #, no-c-format msgid "Zoom _100%" msgstr "" #: ../kino.glade.h:268 #, no-c-format msgid "Zoom _50%" msgstr "" #: ../kino.glade.h:269 msgid "Zoom to _Fit" msgstr "" #: ../kino.glade.h:270 msgid "_Action:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:271 msgid "_After" msgstr "" #: ../kino.glade.h:272 msgid "_Apply" msgstr "" #: ../kino.glade.h:273 msgid "_Audio Device:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:274 msgid "_Audio Encoding:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:275 msgid "_Audio:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:276 msgid "_Auto Split Files" msgstr "" #: ../kino.glade.h:277 msgid "_Before" msgstr "" #: ../kino.glade.h:278 msgid "_Capture" msgstr "" #: ../kino.glade.h:279 msgid "_Cleanup" msgstr "" #: ../kino.glade.h:280 msgid "_Contents" msgstr "" #: ../kino.glade.h:281 msgid "_Deinterlace:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:282 msgid "_Disable key repeat" msgstr "" #: ../kino.glade.h:283 msgid "_Drop video frames as needed" msgstr "" #: ../kino.glade.h:284 msgid "_Edit" msgstr "" #: ../kino.glade.h:285 msgid "_Enable Audio Output" msgstr "" #: ../kino.glade.h:286 msgid "_Enable Jog/Shuttle Input" msgstr "" #: ../kino.glade.h:287 msgid "_Enable V4L" msgstr "" #: ../kino.glade.h:288 msgid "_Enable preview during capture" msgstr "" #: ../kino.glade.h:289 msgid "_Expand Storyboard by default" msgstr "" #: ../kino.glade.h:290 msgid "_Export" msgstr "" #: ../kino.glade.h:291 msgid "_FX" msgstr "" #: ../kino.glade.h:292 msgid "_File" msgstr "" #: ../kino.glade.h:293 msgid "_File:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:294 msgid "_First button pressed:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:295 msgid "_GDK" msgstr "" #: ../kino.glade.h:296 msgid "_Help" msgstr "" #: ../kino.glade.h:297 msgid "_In:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:298 msgid "_Insert After..." msgstr "" #: ../kino.glade.h:299 msgid "_JPEG Quality:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:300 msgid "_Join" msgstr "" #: ../kino.glade.h:301 msgid "_Keyboard Reference" msgstr "" #: ../kino.glade.h:302 msgid "_Multiplexer:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:303 msgid "_Normalisation:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:304 msgid "_OpenDML AVI" msgstr "" #: ../kino.glade.h:305 msgid "_Out:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:306 msgid "_Pre-Roll:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:307 msgid "_Preview on External Monitor" msgstr "" #: ../kino.glade.h:308 msgid "_Profile:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:309 msgid "_Properties" msgstr "" #: ../kino.glade.h:310 msgid "_Put Timestamp in File Name" msgstr "" #: ../kino.glade.h:311 msgid "_Quality:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:312 msgid "_Quicktime DV" msgstr "" #: ../kino.glade.h:313 msgid "_Raw DV" msgstr "" #: ../kino.glade.h:314 msgid "_Reduced XVideo" msgstr "" #: ../kino.glade.h:315 msgid "_Resample Audio" msgstr "" #: ../kino.glade.h:316 msgid "_Resample Pixel Aspect" msgstr "" #: ../kino.glade.h:317 msgid "_Sampling Rate: " msgstr "" #: ../kino.glade.h:318 msgid "_Save SMIL projects with relative file paths" msgstr "" #: ../kino.glade.h:319 msgid "_Scene Split" msgstr "" #: ../kino.glade.h:320 msgid "_Second button (optional):" msgstr "" #: ../kino.glade.h:321 msgid "_Show:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:322 msgid "_Split" msgstr "" #: ../kino.glade.h:323 ../magick.glade.h:107 msgid "_Start:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:324 msgid "_TV Input:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:325 msgid "_Timeline" msgstr "" #: ../kino.glade.h:326 msgid "_Tool:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:327 msgid "_Two pass image encoding" msgstr "" #: ../kino.glade.h:328 msgid "_Update Date and Timecode" msgstr "" #: ../kino.glade.h:329 msgid "_Use Insert by default in Trim" msgstr "" #: ../kino.glade.h:330 msgid "_V4L" msgstr "" #: ../kino.glade.h:331 msgid "_Video Device:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:332 msgid "_View" msgstr "" #: ../kino.glade.h:333 msgid "_Write Every:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:334 msgid "_XVideo" msgstr "" #: ../kino.glade.h:335 msgid "best" msgstr "" #: ../kino.glade.h:336 msgid "color" msgstr "" #: ../kino.glade.h:337 msgid "d_v1394 Device:" msgstr "" #: ../kino.glade.h:338 msgid "fastest" msgstr "" #: ../kino.glade.h:339 msgid "monochrome" msgstr "" #: ../kino.glade.h:340 msgid "mp2enc -v 0" msgstr "" #: ../kino.glade.h:341 msgid "mpeg2enc -v 0" msgstr "" #: ../kino.glade.h:342 msgid "mplex -v 0" msgstr "" #: ../kino.glade.h:343 msgid "sec" msgstr "" #: ../magick.glade.h:2 msgid "(info)" msgstr "" #: ../magick.glade.h:3 msgid "0" msgstr "" #: ../magick.glade.h:4 msgid "<< Generated >>" msgstr "" #: ../magick.glade.h:6 msgid "Audio Filter" msgstr "" #: ../magick.glade.h:7 msgid "Audio Transition" msgstr "" #: ../magick.glade.h:8 msgid "Create" msgstr "" #: ../magick.glade.h:9 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../magick.glade.h:10 msgid "Preview Options" msgstr "" #: ../magick.glade.h:11 msgid "Video Filter" msgstr "" #: ../magick.glade.h:12 msgid "Video Transition" msgstr "" #: ../magick.glade.h:13 msgid "A Curve:" msgstr "" #: ../magick.glade.h:14 msgid "A/B Switch:" msgstr "" #: ../magick.glade.h:15 msgid "Add or remove a key frame for effect parameters" msgstr "" #: ../magick.glade.h:16 msgid "Adjust the speed of the generated clip relative to the source video" msgstr "" #: ../magick.glade.h:17 msgid "Audio File:" msgstr "" #: ../magick.glade.h:18 msgid "B Curve:" msgstr "" #: ../magick.glade.h:19 msgid "Bottom Left" msgstr "" #: ../magick.glade.h:20 msgid "Bottom Right" msgstr "" #: ../magick.glade.h:21 msgid "Bottom to Top" msgstr "" #: ../magick.glade.h:23 msgid "Choose a Video Filter" msgstr "" #: ../magick.glade.h:24 msgid "Choose a Video Transition" msgstr "" #: ../magick.glade.h:25 msgid "Choose a Video generator" msgstr "" #: ../magick.glade.h:26 msgid "Choose a quadrant" msgstr "" #: ../magick.glade.h:27 msgid "Choose an Audio Filter" msgstr "" #: ../magick.glade.h:28 msgid "Choose an Audio Transition" msgstr "" #: ../magick.glade.h:29 msgid "Choose the direction of movement" msgstr "" #: ../magick.glade.h:30 msgid "Choose the direction of the flip" msgstr "" #: ../magick.glade.h:31 msgid "Choose the direction of the gradient" msgstr "" #: ../magick.glade.h:32 msgid "Choose the direction of the movement" msgstr "" #: ../magick.glade.h:33 msgid "Choose the quadrant to repeat" msgstr "" #: ../magick.glade.h:34 msgid "Choose the source of the incoming (B) video" msgstr "" #: ../magick.glade.h:35 msgid "Choose what to highlight" msgstr "" #: ../magick.glade.h:36 msgid "" "Click to transition outgoing video (A) with incoming video (B) or with just " "the last frame of the outgoing video" msgstr "" #: ../magick.glade.h:37 msgid "Click to transition outgoing video with a solid color" msgstr "" #: ../magick.glade.h:38 msgid "Closing" msgstr "" #: ../magick.glade.h:41 msgid "Direction:" msgstr "" #: ../magick.glade.h:43 msgid "End with:" msgstr "" #: ../magick.glade.h:45 msgid "F_rom:" msgstr "" #: ../magick.glade.h:46 msgid "Flip vertically or horizontally" msgstr "" #: ../magick.glade.h:47 msgid "Forward" msgstr "" #: ../magick.glade.h:48 msgid "Frame following" msgstr "" #: ../magick.glade.h:49 msgid "Frame preceding" msgstr "" #: ../magick.glade.h:50 msgid "Frames following" msgstr "" #: ../magick.glade.h:52 msgid "Further limit the range of the effect" msgstr "" #: ../magick.glade.h:53 msgid "" "Further limit the range of the effect to the beginning or end of the above " "range" msgstr "" #: ../magick.glade.h:54 msgid "Generate a DV file using the current effects and parameters" msgstr "" #: ../magick.glade.h:55 msgid "Horizontal" msgstr "" #: ../magick.glade.h:56 msgid "Increase speed of preview by skipping frames" msgstr "" #: ../magick.glade.h:57 msgid "Left To Middle" msgstr "" #: ../magick.glade.h:58 msgid "Left To Right" msgstr "" #: ../magick.glade.h:59 msgid "Left to Right" msgstr "" #: ../magick.glade.h:60 msgid "Low _Quality" msgstr "" #: ../magick.glade.h:61 msgid "Mirror vertically or horizontally" msgstr "" #: ../magick.glade.h:62 msgid "Number of frames over which to limit the range" msgstr "" #: ../magick.glade.h:63 msgid "Offset:" msgstr "" #: ../magick.glade.h:64 msgid "Opening" msgstr "" #: ../magick.glade.h:65 msgid "Operation:" msgstr "" #: ../magick.glade.h:66 msgid "Pick a color for the incoming (B) video" msgstr "" #: ../magick.glade.h:67 msgid "Pick a highlight colour" msgstr "" #: ../magick.glade.h:68 msgid "Quadrant:" msgstr "" #: ../magick.glade.h:69 msgid "Reduce image quality of preview to increase preview speed" msgstr "" #: ../magick.glade.h:70 ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:52 msgid "Reverse" msgstr "" #: ../magick.glade.h:71 msgid "Reverse the playback direction of the generated clip" msgstr "" #: ../magick.glade.h:72 msgid "Right to Left" msgstr "" #: ../magick.glade.h:73 msgid "S_how:" msgstr "" #: ../magick.glade.h:74 msgid "Sensitivity:" msgstr "" #: ../magick.glade.h:75 msgid "Set the beginning colour for the end of the effect" msgstr "" #: ../magick.glade.h:76 msgid "Set the beginning colour for the start of the effect" msgstr "" #: ../magick.glade.h:77 msgid "Set the direction of the wipe" msgstr "" #: ../magick.glade.h:78 msgid "Set the ending colour for the end of the effect" msgstr "" #: ../magick.glade.h:79 msgid "Set the ending colour for the start of the effect" msgstr "" #: ../magick.glade.h:80 msgid "Similarities" msgstr "" #: ../magick.glade.h:82 msgid "Start From:" msgstr "" #: ../magick.glade.h:83 msgid "Start dubbing some time after the start of the video effect" msgstr "" #: ../magick.glade.h:84 msgid "Start the mixing some time after the start of the video effect" msgstr "" #: ../magick.glade.h:85 msgid "" "Tell the effect whether to process in reverse (effect-specific and not " "always supported)" msgstr "" #: ../magick.glade.h:86 msgid "The number of frames to create" msgstr "" #: ../magick.glade.h:87 msgid "The number of frames to play before and after the processing range" msgstr "" #: ../magick.glade.h:88 msgid "The time at which to end the effect" msgstr "" #: ../magick.glade.h:89 msgid "The time at which to start the effect" msgstr "" #: ../magick.glade.h:91 msgid "Toggle looping of preview" msgstr "" #: ../magick.glade.h:92 msgid "Toggle playback of audio during preview" msgstr "" #: ../magick.glade.h:93 msgid "Toggle the playback of footage before and after the range" msgstr "" #: ../magick.glade.h:94 msgid "Top Left" msgstr "" #: ../magick.glade.h:95 msgid "Top Right" msgstr "" #: ../magick.glade.h:96 msgid "Top To Bottom" msgstr "" #: ../magick.glade.h:97 msgid "Top To Middle" msgstr "" #: ../magick.glade.h:98 msgid "Top to Bottom" msgstr "" #: ../magick.glade.h:99 msgid "Vertical" msgstr "" #: ../magick.glade.h:100 msgid "_Drop frames" msgstr "" #: ../magick.glade.h:101 msgid "_Limit to:" msgstr "" #: ../magick.glade.h:102 msgid "_Loop" msgstr "" #: ../magick.glade.h:103 msgid "_Mute" msgstr "" #: ../magick.glade.h:104 msgid "_Render" msgstr "" #: ../magick.glade.h:105 msgid "_Reverse" msgstr "" #: ../magick.glade.h:106 msgid "_Speed:" msgstr "" #: ../magick.glade.h:108 msgid "_To:" msgstr "" #: ../magick.glade.h:109 msgid "before/after" msgstr "" #: ../magick.glade.h:110 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:1 msgid "Position and Animation" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:2 msgid "Align:" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:3 msgid "" "Apply interlace motion?\n" "(Suggested only when the final output will be interlaced.)" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:5 msgid "Background colour" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:6 msgid "Bottom" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:7 msgid "Bottom Off" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:9 msgid "Center" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:11 msgid "Does the text contain markup tags?" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:12 msgid "Enter the text" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:13 msgid "Fade in:" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:14 msgid "Fade out:" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:15 msgid "Final position:" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:16 msgid "Font:" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:17 ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:31 msgid "Height:" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:18 msgid "Initial position:" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:19 ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:33 msgid "Interlaced? Use field-based rendering?" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:20 msgid "Left" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:21 msgid "Left Off" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:22 msgid "Line spacing:" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:23 msgid "Middle" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:25 msgid "Outline width:" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:26 msgid "Pad width:" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:27 msgid "Pick the background colour and opacity" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:28 msgid "Pick the outline colour and opacity" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:29 msgid "Pick the text colour and opacity" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:30 msgid "Right" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:31 msgid "Right Off" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:32 msgid "Set the alignment of multiple text lines relative to each other" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:33 msgid "Set the amount of spacing between multiple text lines" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:34 msgid "Set the ending horizontal position" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:35 msgid "Set the ending vertical position" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:36 msgid "Set the horizontal positon in pixels relative to below setting" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:37 msgid "Set the size of padding above and below the text" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:38 msgid "Set the size of padding on the sides of the text" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:39 msgid "Set the starting horizontal position" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:40 msgid "Set the starting vertical position" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:41 msgid "Set the typeface and size" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:42 msgid "Set the vertical positon in pixels relative to below setting" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:43 msgid "Set the width of the outline" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:48 msgid "Tab" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:49 msgid "Text includes Pango markup?" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:50 msgid "The number of video frames over which to fade from transparent" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:51 msgid "The number of video frames over which to fade to transparent" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:52 msgid "The path and name of an image file or sequence of images" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:53 msgid "Top" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:54 msgid "Top Off" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:55 msgid "X offset:" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:56 msgid "Y offset:" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:57 msgid "Zoom:" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:58 ../src/timfx/timfx.glade.h:13 msgid "_Image:" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:59 ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:88 msgid "frames" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.glade.h:60 ../src/timfx/timfx.glade.h:17 #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:89 msgid "pixels" msgstr "" #: ../src/timfx/timfx.glade.h:1 ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:20 msgid "" "Apply interlace motion?\n" "(Suggested only if the final output will be interlaced.)" msgstr "" #: ../src/timfx/timfx.glade.h:3 msgid "Blur _horizontally" msgstr "" #: ../src/timfx/timfx.glade.h:4 msgid "Blur _vertically" msgstr "" #: ../src/timfx/timfx.glade.h:5 msgid "Interlaced? Use _field-based rendering?" msgstr "" #: ../src/timfx/timfx.glade.h:6 msgid "Select An Image File" msgstr "" #: ../src/timfx/timfx.glade.h:7 msgid "Set the amount of blurring" msgstr "" #: ../src/timfx/timfx.glade.h:8 msgid "Set the amount of edge feathering" msgstr "" #: ../src/timfx/timfx.glade.h:9 msgid "Set the amount the soft image is mixed with the original image" msgstr "" #: ../src/timfx/timfx.glade.h:10 msgid "Set the size of the colour range centered around the chosen colour" msgstr "" #: ../src/timfx/timfx.glade.h:11 msgid "Set the size of the convolution matrix" msgstr "" #: ../src/timfx/timfx.glade.h:12 msgid "_Amount:" msgstr "" #: ../src/timfx/timfx.glade.h:14 msgid "_Radius: " msgstr "" #: ../src/timfx/timfx.glade.h:15 msgid "_Softness:" msgstr "" #: ../src/timfx/timfx.glade.h:16 msgid "_Tolerance:" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:1 msgid " " msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:2 msgid " " msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:3 msgid "Chrominance" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:4 msgid "Final Size" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:5 msgid "Initial Size" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:6 msgid "Luminance" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:7 msgid "Options" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:8 msgid "Pan" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:9 msgid "Position" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:10 msgid "Size" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:11 msgid "White Balance" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:12 msgid "Zoom" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:13 msgid "Adjust the brightness of the colour" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:14 msgid "Adjust the colour type (such as red, blue, or yellow)" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:15 msgid "Adjust the luminance difference range" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:16 msgid "Adjust the luminance level" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:17 msgid "Adjust the luminance level non-linearly" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:18 msgid "Adjust the magenta color cast removal" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:19 msgid "Adjust the vibrancy of the colour" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:22 msgid "Brightness:" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:23 msgid "" "Colour\n" "Temperature:" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:25 msgid "Contrast:" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:26 msgid "Deinterlace" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:27 msgid "Deinterlace prior to image processing" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:28 msgid "Fade:" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:29 msgid "Gamma:" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:30 msgid "Green:" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:32 msgid "Hue:" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:34 msgid "Line Scale:\n" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:36 msgid "Mix:" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:37 msgid "" "Out from Middle\n" "Left Hinge\n" "Right Hinge\n" "Middle Hinge\n" "Top Hinge\n" "Bottom Hinge\n" "Horizontal Middle\n" "Top Left\n" "Top Right\n" "Bottom Left\n" "Bottom Right" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:48 msgid "Pick the colour from original image that should be white" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:49 msgid "Preset:" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:50 msgid "Rescale" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:51 msgid "Reset" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:53 msgid "Reverse the key framed animation" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:54 msgid "Rotate:" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:55 msgid "Saturation:" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:56 msgid "Scale or crop the incoming video according to Size?" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:57 msgid "Scale:\n" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:59 msgid "Set all parameters to their neutral values" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:60 msgid "Set the amount of edge feathering on the wipe pattern" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:61 msgid "Set the colour temperature in Kelvin" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:62 msgid "Set the ending horizontal block size" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:63 msgid "Set the ending vertical block size" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:64 msgid "Set the height of the incoming video" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:65 msgid "Set the horizontal amount of the original image to retain" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:66 msgid "Set the horizontal position" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:67 msgid "Set the horizontal position of the incoming video" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:68 msgid "Set the opacity of the incoming video" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:69 msgid "Set the parallel shear of the incoming video" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:70 msgid "Set the rotation of the incoming video" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:71 msgid "Set the starting horizontal block size" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:72 msgid "Set the starting vertical block size" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:73 msgid "Set the vertical amount of the original image to retain" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:74 msgid "Set the vertical position" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:75 msgid "Set the vertical position of the incoming video" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:76 msgid "Set the width of the incoming video" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:77 msgid "Shear:" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:78 msgid "Show Every:" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:79 msgid "Value:" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:80 msgid "Width:" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:81 msgid "Wipe Softness:" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:82 msgid "Wipe:" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:83 msgid "X Scatter:" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:84 msgid "X:" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:85 msgid "Y Scatter:" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:86 msgid "Y:" msgstr "" #: ../src/kinoplus/kinoplus.glade.h:87 msgid "degrees" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.cc:109 msgid "Titler" msgstr "" #: ../src/dvtitler/dvtitler.cc:316 msgid "" "Rendering failed.\n" "Are you using bad markup?" msgstr "" #: ../src/dvtitler/superimpose.cc:56 msgid "Superimpose" msgstr "" #: ../src/dvtitler/superimpose.cc:324 msgid "No image file name specified - aborting." msgstr "" #: ../src/timfx/blur.cc:62 msgid "Blur" msgstr "" #: ../src/timfx/color_hold.cc:72 msgid "Colour Hold" msgstr "" #: ../src/timfx/image_luma.cc:83 msgid "Luma Wipe" msgstr "" #: ../src/timfx/image_luma.cc:102 msgid "failed to load luma image from file" msgstr "" #: ../src/timfx/soft_focus.cc:65 msgid "Soft Focus" msgstr "" #: ../src/kinoplus/book.cc:94 msgid "Pixelate" msgstr "" #: ../src/kinoplus/book.cc:191 msgid "Jerky" msgstr "" #: ../src/kinoplus/book.cc:231 msgid "Blue Chroma Key" msgstr "" #: ../src/kinoplus/book.cc:266 msgid "Green Chroma Key" msgstr "" #: ../src/kinoplus/book.cc:335 msgid "Charcoal" msgstr "" #: ../src/kinoplus/book.cc:738 msgid "Composite" msgstr "" #: ../src/kinoplus/book.cc:1189 msgid "Pan and Zoom" msgstr "" #: ../src/kinoplus/book.cc:1337 msgid "Colour Average" msgstr "" #: ../src/kinoplus/book.cc:1669 msgid "Levels" msgstr ""