# Swedish translation for Zero Install injector. # Copyright (C) 2006 Thomas Leonard # This file is distributed under the same license as the zero-install package. # Anders F Björklund , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zero-install 0.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-27 23:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-17 00:20+0200\n" "Last-Translator: Anders F Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:131 msgid "Bugs reports will be sent to:" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/freshness.py:15 msgid "No automatic updates" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/freshness.py:18 msgid "Up to one day old" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/freshness.py:19 msgid "Up to one week old" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/freshness.py:20 msgid "Up to one month old" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/freshness.py:21 msgid "Up to one year old" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:19 #, python-format msgid "%s (was %s)" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:34 #, python-format msgid "Full name: %s" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:41 msgid "Click here for more options..." msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:45 msgid "" "No suitable implementation was found. Check the interface properties to find " "out why." msgstr "" "Ingen passande implementation kunde hittas. Kontrollera " "gränssnittsinställingarna för att ta reda på varför." #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:49 #, python-format msgid "Currently preferred version: %s (%s)" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:53 #, python-format msgid "" "\n" "Previously preferred version: %s (%s)" msgstr "" "\n" "Tidigare önskade version: %s (%s)" #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:60 msgid "This version is already stored on your computer." msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:64 #: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:53 msgid "No downloads available!" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:65 #, python-format msgid "Need to download %s (%s bytes)" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:157 msgid "Component" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:158 #: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:76 msgid "Version" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:159 #: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:79 msgid "Fetch" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:160 msgid "Description" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:339 #, python-format msgid " (was %s)" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:355 #, python-format msgid "Unknown dependency type : %s" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:358 msgid "(choose)" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:373 msgid "Show Feeds" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:374 msgid "Show Versions" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:375 msgid "Report a Bug..." msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:376 msgid "Compile..." msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:431 msgid "unknown" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:433 #, python-format msgid " in %d downloads" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:434 #, python-format msgid "(downloading %s/%s)" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:42 #, python-format msgid "Local: %s" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:44 #, python-format msgid "Native package: %s" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:46 #, python-format msgid "Cached: %s" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:51 #, python-format msgid "Not yet downloaded (%s)" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:74 msgid "Stability" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:77 msgid "Released" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:80 #: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:200 msgid "Arch" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:81 msgid "Notes" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:51 msgid "_Download" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:53 msgid "_Run" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:102 msgid "Not all downloads succeeded; cannot run program." msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:153 #, python-format msgid "Downloading one file (%s)" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:155 #, python-format msgid "Downloading %d files (%s)" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:17 msgid "Off-line" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:18 msgid "Minimal" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:19 msgid "Full" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:90 msgid "Trusted keys" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:147 #, python-format msgid "Remove key for \"%s\"" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:191 #, python-format msgid "Can't remove '%s' as you didn't add it." msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:199 msgid "Source" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:337 msgid "Enter the URL of the new source of implementations of this interface:" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:376 msgid "Enter a URL" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:413 msgid "Select XML feed file" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/utils.py:12 msgid "(local)" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/utils.py:14 msgid "(package)" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/utils.py:16 msgid "(cached)" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/utils.py:22 msgid "(unavailable)" msgstr "" #: zeroinstall/gtkui/cache.py:378 msgid "Invalid interfaces (unreadable)" msgstr "" #: zeroinstall/gtkui/cache.py:380 msgid "" "These interfaces exist in the cache but cannot be read. You should probably " "delete them." msgstr "" "De här gränssnitten finns i cache men kan inte läsas. Du borde antagligen ta " "bort dem." #: zeroinstall/gtkui/cache.py:394 msgid "Unowned implementations and temporary files" msgstr "" #: zeroinstall/gtkui/cache.py:396 msgid "These probably aren't needed any longer. You can delete them." msgstr "" #: zeroinstall/gtkui/cache.py:405 msgid "Interfaces" msgstr "" #: zeroinstall/gtkui/cache.py:407 msgid "Interfaces in the cache" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:1 msgid "Policy settings" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:2 msgid "Security" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:3 msgid "" "You have said that you trust these keys to sign software updates:" msgstr "" "Du har sagt att du litar på dessa nycklar att signera " "programuppdateringar:" #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:4 msgid "Add local feed" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:5 msgid "Add remote feed" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:6 msgid "Check all the components for updates." msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:7 msgid "Compile" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:8 msgid "Feeds" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:9 msgid "Freshness: " msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:10 msgid "Help test new versions" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:11 msgid "" "If you have another implementation of this interface (e.g. a CVS checkout), " "you can add it to the list by registering the XML feed file that came with " "it." msgstr "" "Om du har en annan implementation av detta gränssnitt (t.ex. en CVS " "checkout), kan du lägga till den till listan genom att registrera XML-" "kanalfilen som följde med denna." #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:12 msgid "" "If you run a program which hasn't been checked for this long, then Zero " "Install will check for updates (in the background, while the old version is " "actually run)." msgstr "" "Om du kör ett program som inte har uppdaterats på så här länge, kommer Zero " "Install att kontrollera uppgraderingar (i bakgrunden, medan den gamla " "versionen i själva verket körs)." #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:13 msgid "" "Implementations at this stability level or higher will be used in preference " "to others. You can use this to override the global \"Help test new versions" "\" setting just for this interface." msgstr "" "Implementationer på den här stabilitetsnivån eller högre kommer att användas " "istället för andra. Du kan använda detta istället för den globala " "inställningen \"Hjälp till att testa nya versioner\" och ställa in enbart " "för detta gränssnitt." #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:14 msgid "Interface properties" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:15 msgid "Network use: " msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:16 msgid "Preferred stability: " msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:17 msgid "Re_fresh all now" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:18 msgid "Remove feed" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:19 msgid "" "This controls whether Zero Install will always try to run the best version, " "downloading it if needed, or whether it will prefer to run an older version " "that is already on your machine." msgstr "" "Kontrollerar om Zero Install alltid skall försöka köra den bästa versionen, " "ladda ner den om så behövs, eller om den skall välja att köra en äldre " "version som redan finns på din maskin." #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:20 msgid "" "Try out new versions as soon as they are available, instead of waiting for " "them to be marked as 'stable'. This sets the default policy. Click on " "'Interface Properties...' to set the policy for an individual interface." msgstr "" "Prova nya versioner så snart som de finns tillgängliga, istället för att " "vänta tills de är markerade som 'stable'. Detta väljer standardpolicy. " "Klicka på 'Gränssnittsinställningar...' för att välja policy för ett enskilt " "gränssnitt." #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:21 msgid "" "Use default setting\n" "Stable\n" "Testing\n" "Developer" msgstr "" "Använd standardinställning\n" "Stable\n" "Testing\n" "Developer" #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:25 msgid "Versions" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:26 msgid "Zero Install" msgstr "" #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:27 msgid "Zero Install Preferences" msgstr "" #: zeroinstall/gtkui/cache.glade.h:1 msgid "Zero Install cache" msgstr "" #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:1 msgid "About this program" msgstr "" #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:3 msgid "Applications menu" msgstr "" #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:4 msgid "" "Choose a category for the program to determine where it appears in the " "Applications menu." msgstr "" "Välj en kategori för programmet för att avgöra var det hamnar i " "Programmenyn." #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:5 msgid "" "Enter the URI of the application you want to install, or drag its link " "from a web-browser\n" "into this window." msgstr "" "Ange URI till programmet som du vill installera, eller dra dess länk från " "en webbläsare\n" "till detta fönster." #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:7 msgid "Add Zero Install Application" msgstr "" #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:8 msgid "" "AudioVideo\n" "Audio\n" "Video\n" "Development\n" "Education\n" "Game\n" "Graphics\n" "Network\n" "Office\n" "Settings\n" "System\n" "Utility\n" msgstr "" "AudioVideo\n" "Audio\n" "Video\n" "Utveckling\n" "Utbildning\n" "Spel\n" "Grafik\n" "Nätverk\n" "Kontor\n" "Inställningar\n" "System\n" "Verktygsprogram\n" #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:21 msgid "Category: " msgstr "" #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:22 msgid "Show Cache" msgstr "" #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:23 msgid "" "Show all Zero Install software currently stored on this computer (i.e. those " "programs which can be run without a network connection). This can be useful " "if you're running out of disk space and need to delete something." msgstr "" "Visa all Zero Install programvara som för närvarande lagras på denna dator " "(dvs. de program som kan köras utan en nätverksförbindelse). Detta kan vara " "användbart om du får slut på disk och behöver radera någonting." #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:24 msgid "URI: " msgstr "" #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:25 msgid "Zero Install applications" msgstr ""